もうすぐ〜だを英語で言う2種類のフレーズ例文集

もうすぐ〜です 使える英語
スポンサーリンク

もうすぐ〜だねを英語で表現するにはどんなフレーズを使えばいいのでしょうか?

多く使われるのは” is coming up soon”, ” is just around the corner”の2つのフレーズです。

何れも記念日や出来事などが近づいてきている時に使います。

このページでは、この2つのフレーズ” is coming up soon”, ” is just around the corner”の違い、使い方、例文をご紹介します。
スポンサーリンク

” be動詞 + coming up soon”の使い方と例文

近づいてきた出来事やイベントなどを表現する「もうすぐ〜です」は【名詞+be動詞+coming up soon】を使います。

come upは出来事が近づくことを意味します。

【例文】

Christmas is coming up soon. (もうすぐクリスマスだ)

My 20th birthday is coming up soon. (もうすぐ20歳の誕生日だ)

The term-end exam is coming up soon. (もうすぐ期末テストだ)

また、”soon”の代わりに”in three days”(3日後に)や”this weekend”(今週末)などにすれば、具体的に何日後に迫っていることを表現することもできます。

【例文】

My 20th birthday is coming up in five days. (5日後、20歳の誕生日だ)

My daughter’s graduation ceremony is coming up this weekend. (今週末は娘の卒業式だ)

※因みに”coming soon”も出来事が近づくという意味で使われますがこの場合はいつその出来事が来るのか日にちが確定していない場合に使われます。

一方、” is coming up soon”は既にその出来事の日にちが決まっている場合に使われます。

” is just around the corner”の使い方と例文

直訳すると「すぐそこの角の辺りまで近づいている」と言う意味になり、”is coming up soon”と同じように記念日やイベントが近づいていることを表現するときに使います。

但し、” is coming up soon”の様に” in three days”(3日後に)や”this weekend”(今週末)などの時を表現するフレーズを用いることはできません。

また、”just”の代わりに”right”を使う場合もあります。

【例文】

Success is just around the corner. (成功は目前だ)

Happiness is just around the corner. (幸せは直ぐそこだ)

My daughter’s wedding is right around the corner. (もうすぐ娘の結婚式だ)

まとめ

「もうすぐ〜だ」” is coming up soon”, ” is just around the corner”の2つの表現方法についてお伝えしました。

どちらも同じような意味で使われますが、” is coming up soon”はその出来事まで後何日というニュアンスで、” is just around the corner”は直ぐそこまで近づいているというニュアンスになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました